When the stones sing

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=TQI4QI8lBU4&w=560&h=315]

In Cagliari the walls speak. For the foreign visitor, they are much more eloquent than the Sardinians themselves, not very inclined to fortuitous chatter. A good part of the writings with spray cans in the city are manifestations of love, in fact they could be said of love to love itself, as a proud declaration of a principle of life. One walks through the city between elusive glances and suddenly comes face to face with a stone that speaks with an open heart and burns your soul.


This curiosity about the relationship between Cagliari, stones and communication ends up taking us up to 20 kilometers outside the city, where it is said that an artist made the stones sing: the picturesque town of San Sperate.


We walk along Via Concordia, like children through candy streets, when a tinkling of keys pulls us out of our enchantment. It is a man who walks smiling, calling us with a mysterious key that, following it to the end of the street, stops to open the door to which we were headed: number 16. It's Mr. Sciola, he's showing us his home.
The story of his brother, Pinuccio Sciola, really fills us with inspiration. For us it is no exaggeration to say that he belongs to that category of people who manage to personify in themselves the humanistic ideals of Plato, Schiller or Nietszche.
The young farmer Pinuccio began in his adolescence to experiment with art. Francesca, the guide of the museum park, shows us later, with great sweetness, the sculpture she performs at the age of 17: a peasant child with invisible feet, sunk in stone. It must be an effect of this island which, as has happened to us, devours the feet of those who trample on it. His friends present the sculpture at a competition that makes him a scholarship to study art in Cagliari. And from Cagliari to the world: Pinuccio embarks on the exploratory journey of the Platonic slave, who turns his gaze to grow towards Florence, Salzburg, Madrid or Paris and far beyond the academics, as an experience of emancipation, making a tour of Africa in the sixties, to return, as few return, and revolutionize his native San Sperate filling it with murals, accompanied by friends and linked to the cause. Pinuccio returned to the bottom of the cave and filled it with colors, returned to wake everyone up, swelling his heart for the aesthetic education of man, he returned having realized himself as übermensch. There are not many of them and unfortunately the memory of many of them soon dissolves into anonymity, that of others still lives indefinitely in their works. The city is still an open-air museum, at every step the murals follow one another with different styles, counting a thousand different fantasies.


But back to the stones. Who better than a farmer, accustomed to the language of the earth, to the fertility of its furrows – which in Latin are called verses – to make the stones sing? Pinuccio shows us the soul of the stones, sculpts them so that his internal history becomes translatable into the human senses. To the touch, the basalt stone sings in the magmatic fire and the limestone one with the sound of water and wind. One of them seems to sound our arrival in Cagliari.
Karine is struck by the fact that the works of art are so exposed to time. We know that one of the characteristics of mural art is the acceptance of the ephemeral. Pinuccio says to take the stones from nature and then return them. Accepting in this way the effects of becoming on the work, Pinuccio offers a revolutionary attitude towards the so-called aura of the art object. The work is no longer suspended in the eternal limbo of museum works, Pinuccio places his sculptures at the same level as the organic, the living or "street art". Some sculptures are broken and we are very sorry, but like living objects, they are born, transform and return to earth. He was always available to spread the technique, teaching other artists to seek the voice of the stone. If the sculptures we see now are called to be consumed by the passage of time, it is no less true that this kind of works can be reproduced with the experiments of artists, sculptors or musicians, who want to continue to play the rocks.


We take leave thinking that Pinuccio caressed the rocks just as the walker caresses the stones of the steep streets with his feet, Casteddu at the top, Casteddu at the bottom; letting yourself be enchanted by your own verse. The stone, attracting him through the touch of the feet, inspires him, makes him believe in history and destiny.

Cuando las piedras cantan

En Cagliari los muros hablan. Para el visitante extranjero, resultan mucho mas elocuentes que los propios sardos, no muy dados al blabla fortuitous. Un buen número de los escritos a aerosol en la ciudad son manifestaciones de amor, en realidad podría decirse de amor al mismo amor, como una orgullosa declaración de principio de vida. Uno camina por la ciudad entre miradas esquivas y de repente se da de bruces con una piedra hablando a corazón abierto y le quema el alma.
Esta curiosidad por la relación entre Cagliari, las piedras y la comunicación nos acaba llevando hasta 20 kilómetros fuera de la ciudad, donde dicen que un artista hacía cantar a las piedras: El pintoresco pueblo de San Sperate.

Caminamos por la calle Concordia, como niños por calles de caramelo, cuando un agitar de llaves nos saca de nuestro embelesamiento. Es un señor que camina sonriéndose, llamándonos con una llave misteriosa y que, al seguirla calle abajo, se detiene para abrir la puerta a la que nos encaminábamos: el numero 16. Es el señor Sciola, nos está mostrando su casa.
La historia de su hermano, Pinuccio Sciola, realmente nos llena de inspiración. Para nosotros no es exagerado decir que pertenece a ese espectro de personas que logran personificar en si mismos los ideales humanísticos de Platon, Schiller o Nietszche.
El joven agricultor Pinuccio empieza en su adolescencia a experimentar con el arte. Francesca, la guía del parque museo, nos muestra más tarde, con mucha dulzura, la escultura que realiza a los 17 años: un niño labrador de pies invisibles, hundidos en la piedra. Debe ser un efecto de esta isla que, como nos ocurrió a nosotros, devora los pies de quien la pisa. Sus amigos presentan la escultura a un concurso que le procura una beca para estudiar arte en Cagliari. Y de Cagliari al mundo: Pinuccio emprende el viaje exploración propio del esclavo platónico, que vuelve su vista hacia fuera para crecer hacia Florencia, Salzburgo, Madrid o Paris y mucho mas allá de lo académico, como experiencia de emancipación, recorriendo Africa en los años sesenta, para volver, como pocos vuelven, y revolucionar su San Sperate natal llenándolo de murales, secundado por amigos y afines a la causa. Pinuccio volvió al fondo de la caverna y la llenó de colores, volvió para despertar a todos, hinchado su corazón por la educación estética del hombre, volvió hecho a si mismo como el ubermensch. No son muchos, y lamentablemente la memoria de muchos de ellos queda muy pronto disuelta en el anonimato, la de otros vive aún indefinidamente en su obras. El pueblo todavia hoy es un museo al aire libre, a cada paso los murales se suceden con estilos diferentes, contando mil fantasías diversas.

Pero volvamos a las piedras. ¿Quién mejor que un labrador, habituado al lenguaje de la tierra, a la fertilidad de sus surcos -que en latín se llaman versos- para hacer cantar a las piedras? Pinuccio nos muestra el alma de las piedras, las esculpe de manera que su historia interna se vuelva traducible a los sentidos humanos. Con el tacto, la piedra basáltica canta en fuego de magma y la caliza con el sonido del agua y del viento. Nos parece que una de ellas suena como nuestra llegada a Cagliari.
A Karine le llama la atención que las obras de arte estén así expuestas a las inclemencias de la intemperie. Sabemos que una de las características del arte mural es la aceptación de lo efímero. Pinuccio dice tomar las piedras de la naturaleza para luego restituírselas. Aceptando de este modo los efectos del devenir sobre la obra, Pinuccio ofrece una interesante actitud ante el llamado aura del objeto de arte. La obra ya no se encuentra suspensa en el limbo eterno de las obras museísticas, Pinuccio coloca sus esculturas en el mismo plano que lo orgánico, lo vivo, o que el street art. Algunas esculturas se rompen, y nos da mucha pena, pero como objetos vivos nacen, se transforman y vuelven a la tierra. Se mostró siempre disponible a la divulgación de la técnica, enseñando a otros artistas a buscar la voz de la piedra. Si las esculturas que ahora vemos están llamadas a ser consumidas por el paso del tiempo, no es menos cierto que su especie puede reproducirse con las experimentaciones de artistas, de escultores o músicos, que quieran seguir haciendo sonar las rocas.


Nos vamos pensare que Pinuccio acariciaba las rocas igual que el caminante acaricia con sus pasos las piedras de las empinadas calles, Casteddu arriba, Casteddu abajo; Dejándose encantar por el verso de su propio camino. La piedra, atrayéndole a su tacto desde los pies, le inspira, le hace creer en la historia y en el destino.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *